Driving around aimlessly, I listened to a friend try to explain their theory on instinct. They told me, “We don’t think when we speak, we just do it.” I don’t entirely agree— I hope I’m not the only one thinking before speaking— but there is always an element of reflex in how we speak; we reach for what is nearest to us: familiar words, sentence structures, and concepts.
There is a sort of rhythm and convention to our words. To put this into perspective, think of the way that sentences are structured in English as opposed to other languages. In Spanish, adjectives are found after the noun, making “casa roja” the correct structure in contrast with English’s “red house.” Or take Mandarin, where there are no verb conjugations. Basic structures, even at the fundamental level of the language itself, formulate how we think.
Beyond structure, there are also conceptual differences in global communication, specifically words from other languages that don’t exist in English. These deficits might be as superficial as a word for weight gained from stress eating (German: kummerspeck) or run as deep as ideas and feelings that we don’t verbalize culturally. Consider the longing for somewhere that cannot be returned to (Dutch: hiraeth), the bittersweet awareness that a moment will end (Japanese: aware), and the beauty of imperfection (Japanese: wabi-sabi). English can be manipulated to summarize the meaning, but the translation lacks the cultural connotation and spirit that would otherwise be intrinsically linked with the word.
Having words to validate your thoughts or feelings makes a world of difference. In the dystopian book 1984 by George Orwell, the government strips citizens of their voice and capacity for thought with each edition of its “Newspeak” dictionary. Without the words and ideas to formulate their feelings, the citizens cease to have the means to comprehend and respond to their environment, leading to a loss of independence of thought and individuality.
This concept applies not only to words we lack but also to words we are reduced to. Social media produces trends, including those in language. The rapid development of slang is entertaining, but I open comment section after comment section to only find recycled lines. I deleted TikTok when I noticed myself struggling to think of a response other than “Slay” to anything and everything; I was scared of losing my voice.
I look to others for inspiration. My interest isn’t limited to grandiose word substitutes, like using pulchritudinous instead of beautiful; everyday mannerisms are just as noteworthy. I keep an ongoing record on my phone of words, phrases, and ideas that I like, ranging from March madness terminology (“How’s your bracket?”) to words I stole from reading (ennui), and everything in between.
The way we communicate speaks volumes about who we are. In understanding different mannerisms and seeking to diversify my own, I strive for growth, however subtle.